Allexpo.ru - Выставки России, международные выставки.Allexpo.ru - Выставки России, международные выставки.
Всё о выставках и конференциях.
На главную | Письмо
Для организаторов:имяпарольЗабыли?
На главнуюКонференции. Круглые столы. Семинары


Проект Allexpo.ru
Каталог выставок
Конференции. Круглые столы. Семинары:
События
Организаторы
Новости
Подписка
О проекте
Статьи
Приглашаем к сотрудничеству
Полезные ссылки
Выставки за рубежом
Организаторы выставок
Гостиницы Москвы
Гостиницы Санкт-Петербурга
Новости выставок
Контакты

Проект ALLEXPO.RU является одним из ведущих Интернет-порталов, освещающих выставочную деятельность в России, странах СНГ и за рубежом. С помощью нашего портала Вы узнаете о планах проведения выставок, конференций и семинаров.
Здесь Вы найдете расписание выставок, проходящих на таких крупнейших выставочных площадках Москвы, как: «Крокус Экспо», «Сокольники», «ВВЦ», «Экспоцентр на Красной Пресне» и др. На сайте представлены выставки в Москве , календарь выставок Москвы на 2009, 2010, 2011 и 2012 год, выставок Петербурга и план выставок года за рубежом.
 Событие:

Практика устного перевода

с 7 по 11 июля 2008 года

Рубрика
Наука, образование

Вид события
Семинар

Организатор
ЦНТИ "Прогресс"

Регион
Санкт-Петербург

Место проведения
Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр., д. 36/40, ст. метро "Василеостровская"

Информация о мероприятии

Программа мероприятия

1. Универсальная переводческая скоропись.
Лекция профессора Иллинойского университетаК.Купер

2. Практика синхронного перевода:
-мастер-класс по синхронному переводу;
-тренировочные упражнения: повторение исходного текста (shadowing); совмещение слушания одного текста и произнесения другого; упражнение   на речевую компрессию (отработка навыка опущения избыточных смысловых единиц);
-синхронное чтение заранее переведенного текста;
-спонтанный синхронный перевод текста;
-упражнение на вероятное прогнозирование.

Практические занятия проводятся в кабинете синхронного перевода на филологическом факультете.
доцент Е.К.Вьюнова, директор Центра переводоведения им. А.В.Федорова филфака СПбГУ ;
Дональд Линебург (США) действующий переводчик ООН

3. Особенности работы переводчика-синхрониста в ООН.
Дональд Линебург (США ), старший переводчик русско-английской «будки»

Программа разработана на основании анализа откликов и заявок слушателей, посещавших различные «языковые» семинары в ЦНТИ «Прогресс».

Краткая информация об участниках (для кого рекомендовано мероприятие)
переводчики и преподаватели иностранных языков и перевода

Продолжительность программы
5 дней

Стоимость обучения
22420 руб.

Контакты (контактное лицо, телефон, факс, e-mail)
Тел.: (812) 331-88-88; E-mail: client@cntiprogress.ru

 Заявка на участие:

Фамилия:
Имя:
Отчество:
Название компании:
Должность:
Телефон:
Факс:
E-Mail:
Отправить



Яндекс цитирования

© 2015, Allexpo.ru - Выставочный портал, info@allexpo.ru
Выставочные площадки в Москве
Условия размещения рекламы на сайте | Карта сайта